Chez les Ait Waryaghel pour dire les "cheveux" ont dit couramment "azakuk", mais en Tamaceq (touareg) ce mot signifie "crête de cheveux allant du front à la nuque". Cette coupe de cheveux étaient principalement porté par les enfants et chez eux la coutume veut qu'on laisse une touffe de cheveux au sommet du crâne pour qu'ils les protègent d'un malifice.
http://books.google.fr/books?id=gy-YtlHCYvcC&pg=PA63Cette tradition ancienne était aussi suivie à Arrif avant la colonisation, ils y avaient des photos d'enfants Rifains dans un livre d'un voyageur ou on voyaient des enfants avec ce genre de coupe, mais j'arrive plus à le retrouver. Mais de nos jours encore on peut voire des enfants porter ce genre de coupe notamment la petit mèche devant le front, qui porte un nom mais je me souviens plus comment on l'appelait.
Ceci étant dit, "azakuk" devait certainement avoir le même sens chez nous que chez les Imoujagh (touareg) dans le temps, mais il a par la suite dérivé de sens, car je suppose comme les hommes ne laissaient pas leur cheveux pousser, seulement une natte de cheveux qu'on appelait "tamzurt", alors comme la crête de cheveux avaient une plus grande densité de chevelure; elle a fini par prendre le sens de cheveux.
Ce qui m'amène à m'interroger, sur les termes nombreux et variés qu'on utilise à Arrif mais aussi dans Tamazgha pour désigner les cheveux, il est peu probable que tous ces mots désignaient à l'origine "cheveux" mais comme pour "azakuk", ils devaient avoir un sens plus spécifique d'une coupe, d'un style de coiffure. Donc cela serait bien de regrouper tous les termes qu'on utilise à Arrif ou dans Tamazgha pour désigner les cheveux et essayer de voir leur étymologie.